"Новости недели", 13 марта 2003 года

Михл Янкивский

КАЛЕНДАРЬ ПАМЯТНЫХ ДАТ ЕВРЕЙСКОЙ (ИДИШ) КУЛЬТУРЫ. МАРТ

В марте родились:
Шолом-Алейхем (настоящие имя и фамилия Шолом-Яков Рабинович; 2.03.1859, Переяслав, Украина – 13.05.1916, Нью-Йорк) – величайший писатель в истории литературы на идиш.
Соломон Михоэлс (Шлойме Вовси, 16.03.1890, Двинск, ныне Даугавпилс – 13.01.1948, Минск, зверски убит агентами НКВД по приказу Сталина) – величайший актер и режиссер в истории театра на идише.
Эстер-Рохл Каминская (польское произношение фамилии - Каминьска; 1870, Волковыск/по др. данным, 1868, Порозово, Гродненская губ. – 27.12.1925, Варшава) - выдающаяся еврейская актриса, прозванная "ди мАмэ фУнэм Идишн тэАтэр".
Леон Кобрин (15.03.1872, Витебск – 31.03.1946, Нью-Йорк) – видный драматург и новеллист, автор популярных в свое время драм "Ист-Сайдское гетто", "Янкл Бойлэ", романов "Эмигранты", "На диких дорогах" и др.
Ехиэл-Ешае Трунк (15.03.1887, близ Варшавы – 7.07.1961, Нью-Йорк) - плодовитый писатель, автор романов, повестей, рассказов, стихов, эссе. До Второй мировой войны – председатель ва ршавского "Пен-клуба". В начале войны через Вильнюс добрался до Шанхая, а оттуда – до Нью-Йорка.
Зише Вайнпер (Зисе Вайнперлех, 15.03.1893, Волынь – 27.01.1957, Нью-Йорк) – известный поэт. С 1913 г. жил в США, являлся одним из активнейших членов организации "Икуф". Важнейшие работы: роман "Гость из Америки", "Еврейские литераторы".
Реувен Брайнин (16.03.1862, Ляды, Белоруссия – 30.11.1939, Нью-Йорк) – писатель, работавший на иврите и идише. С 1910 г. жил в США. Важнейшие произведения на идише: "Избранное", "Из книги моей жизни" (изданы организацией "Икуф" в 1946 г.). В последние годы жизни симпатизировал просоветским кругам.
Авром Моревский (Менакер; 18.03.1886, Вильнюс – 10.03.1964, Варшава) – известный писатель и актер. В 1918 г. перешел с русской сцены на еврейскую. Снялся в нескольких фильмах. Перевел на идиш множество драм. Автор четырехтомной автобиографической работы "Туда и обратно".
Мойше (Моисей) Кульбак (20.03.1896, близ Вильнюса – 28.10.1937, Минск) – талантливый поэт, романист, педагог. Важнейшие работы: роман в трех томах "Зелменяне", драмы "Яков Франк", "Мошиах Бен-Эфраим", пьеса "Бойтрэ", поэма "Чайлд-Гарольд из Дисны". В 1928 году эмигрировал из независимой Литвы в СССР, где стал жертвой сталинского режима.
Исроэл Аксенфельд (март 1787 г., Немиров, Украина – лето 1866, Париж) – видный писатель эпохи Менделе Мойхер-Сфорима. Много лет жил в Одессе. Многие его работы распространялись в рукописях и лишь две были напечатаны в 1861 году в Лейпциге: "Звездный домик" и "Первый еврейский рекрут".
Берл Бродер (март 1815 г., Галиция – 1868, Яссы, Румыния) – родоначальник народных певцов - "бродерзингеров". Разъезжал со своим вокальным репертуаром по городам и местечкам Румынии и Украины.
Мойше Ольгин (Новомисский, 24.03.1878, Умань - 2.11.1939, Нью-Йорк) – писатель, журналист, общественный деятель. С 1914 г. жил в США, много лет редактировал левую американскую газету [мОргн-фрАйhайт] ("Утренняя свобода"). Активист Коммунистической партии США, ярый сторонник советского режима.
Эфраим Кагановский (март 1893, Варшава – 17.10.1958, Париж) – популярный в свое время писатель. В составленном И.-Л.Перецем сборнике "Идиш" опубликовал новеллу "В старой мельнице". Послевоенному читателю пришлись по вкусу его работы "Еврейские писатели у себя дома", "Город на Волге" и другие.
***
ИВО ([Идише вИсншафтлэхэ организАцье] – по сути, Еврейский научно-исследовательский институт) основан 24 марта 1925 года в Вильнюсе. Среди его основателей и руководителей были Залман Рейзен, Макс Вайнрайх, Зелик Калманович. В настоящее время базируется в Нью-Йорке, располагает филиалом в Буэнос-Айресе.

В марте скончались:
Алексей Грановский (Авраам Азар; 1890, Москва – 11.03.1937, Париж) – прославленный театральный режиссер. В 1919 году организовал Еврейскую театральную студию в Петрограде, на базе которой в Москве в 1920 г. был создан Государственный еврейский камерный театр.
Аарон Вольфзон (1754, Пруссия – 20.03.1835, Бавария) – автор первой светской комедии на идиш "Лейбтзин и Фремелия" (Вроцлав, 1796). В 1933 году Давид Гофштейн переработал и перевел эту комедию на современный идиш.

календарь на весь год
к оглавлению "Живого идиша"
систематический каталог
на главную
напишите Ш. Громану

генеалогия, родословные, архивный поиск, поиск людей Наука и образование :: Психология Еврейская Баннерная Сеть - таки 88х31Jewish TOP 20 Еврейская Баннерная Сеть - таки 88х31 Rambler's Top100Российский студенческий порталЕврейская Баннерная Сеть - таки 88х31 Еврейская Баннерная Сеть - таки 88х31 Бюро переводов МИР ПЕРЕВОДА. Устный, письменный, последовательный, синхронный перевод