Пользовательского поиска
поиск по сайту и в Сети через Яндекс

ייִדיש-לעקציעס פֿאַר אָנהייבערס פֿון שלמה גראָמאַנען
УРОКИ ЯЗЫКА ИДИШ ДЛЯ НАЧИНАЮЩИХ
от Шломо Громана

главная тесты золотые правила старая входная страница все языки по алфавиту с учителем или самому? автор реклама на сайт сайт на иврите
Русский, украинский, польский, чешский и другие славянские языки

Английский, немецкий, шведский, датский, нидерландский и другие германские языки

Французский, испанский, итальянский, португальский и другие романские языки

Латинский и другие италийские языки

Индоиранские языки

Балтийские языки

Прочие языки индо-европейской семьи

Финский и другие языки уральской семьи

Грузинский и другие кавказские языки

Иврит, арабский и другие семито-хамитские языки

Турецкий и другие языки алтайской семьи

Китайско-тибетские языки

Японский, рюкюский и корейский языки

Индейские языки

Остальные естественные языки

Еврейские языки разных семей

Искусственные языки
наушники беспроводные

УРОК 5 * לעקציע פֿינף

На занятиях №№ 1, 2, 3 и 4 мы встречали только звуки, имеющие прямые соответствия в русском языке: произносящиеся либо точно как русские аналоги, либо - в случае ר - в некоторых диалектах и в устах некоторых носителей идиш обретающие характерную картавость (при том что единой нормы произношения звука [р] в идиш, в отличие от русского, английского или французского языка, нет; известно, что на сцене михоэлсовского ГОСЕТа [р] звучал как на русский манер).
Сегодня мы знакомимся со звуком, коего в русском языке не существует вовсе. Он обозначается буквой ה и произносится, как английское или немецкое [h]. Так мы и будем его обозначать в транскрипции. Соответствующая буква называется "hэй".
Было бы грубой ошибкой автоматически уподоблять этот еврейский звук украинскому "г". В современном иврите подобной фонемы нет вообще, а в идиш он присутствует в немногих словах (заимствованных из славянских языков), о которых мы отдельно поговорим позднее. И в иврите, и в идиш звук [h] в быстрой речи нередко "проглатывается", чего с украинским "г" не происходит никогда.
Как известно, в иврите буква ה на конце слова почти никогда не произносится, а лишь сигнализирует, что данное слово оканчивается гласным звуком, обозначенным огласовкой под предыдущей буквой. Встретив ה на конце слова, мы можем быть уверены в том, что перед нами слово древнееврейского происхождения (гебраизм - заимствование из иврита или арамейского). Такие слова в идиш пишутся не по фонетическому, а по историческому принципу. Подробно мы обсудим это через несколько уроков.
Во всех НЕгебраизмах буква ה в идиш читается. При том что в немецком языке h зачастую не произносится, указывая лишь на долготу предыдущего гласного.
При транскрибировании ה/h обычно передается по-русски буквой г, например в слове 'герб' [hэрб] הערב и мужском имени (привожу полную и обе уменьшительные формы)
Герш [hэрш] הערש; Гершл [hэршл] הערשל; Гершеле [hЭршелэ] הערשעלע
Loading...

Теперь потренируемся в чтении других еврейских слов, содержащих ה.
герой
господин (обращение перед фамилией, типа "мистер")
зайчик
маленький зайчик, зайчонок
захолустье; топоры
топорик; кирка
маленький топорик; маленькая кирка

העלד
הער
העזל
העזעלע
העק
העקל
העקעלע

слух (чувство)
волосок
волосочек
наушник
наушники
властитель, владыка, правитель
властители, владыки, правители

געהער
הערל
הערעלע
הערער
הערערס
הערשער
הערשערס

А вот и глаголы с буквой ה :
слышишь
(рас)светаешь
владеешь, господствуешь
рыдаешь
принадлежишь, относишься (к делу)

הערסט
העלסט
הערשסט

העשעסט
געהערסט

слышит(е); услышьте
(рас)светает(е); (рас)светайте
владеет(е),господствует(е); владейте,господствуйте
рыдает(е); рыдайте
принадлежит(е), относится/относитесь (к делу)

הערט
העלט
הערשט

העשעט
געהערט

слышу; услышь
(рас)светаю;(рас)светай
владею, господствую; владей, господствуй
рыдаю; рыдай
принадлежу,принадлежи; отношусь/отнесись (к делу)

הער
העל
הערש

העשע
געהער

Теперь рассмотрим различные формы прилагательного העל (пока только в именительном падеже; забегая вперед, скажу, что в идиш падежей четыре, причем по образованию и употреблению они существенно отличаются от немецких):
светел, ярок, светла, ярка, светлы, ярки, светло, ярко - העל
(краткая форма прилагательного применяется и в функции наречия)
светлая, яркая, светлые, яркие - העלע
светлый, яркий; светлее, ярче - העלער
более светлый/яркий - העלערער
более светлая/яркая - העלערע
самый светлый/яркий, светлейший, ярчайший - העלסטער
самая светлая/яркая, светлейшая, ярчайшая; самые светлые/яркие, светлейшие, ярчайшие - העלסטע

На следующем уроке мы обстоятельно разберем вторую по счету, после ע, гласную букву (самую миниатюрную в еврейском алфавите) - י, каковая называется "йуд" и чаще всего читается [и], однако иногда передает полугласный звук [й].
י - первая для нас буква, которая обозначает разные звуки в зависимости от положения в слове. В спорных случаях (по соседству с другой гласной), когда существует возможность прочесть букву י двояко, однако мы хотим, чтобы она произносилась именно как [и], под ней ставят диакритический знак (огласовку) в виде точки под названием "хирик". В отличие от иврита, в идиш диакритические знаки (там, где они есть) пишутся в обязательном порядке.
"Йуд" с точкой встречается в названиях еврейских языков:
идиш [йИдиш] ידיש
иврит, древнееврейский язык [hэбрЭиш] העברעיִש
В отсутствие точки י без гласных-соседей звучит как [и], а рядом с гласной - как [й], что в русской транскрипции удобнее передается мягким знаком. Например, в названиях государств
Ливия
Сирия
[лИбйэ -> лИбье]
[сИрйэ -> сИрье]

ליביע
סיריע

Сербия
Бельгия
[сЭрбье]
[бЭлгье]

סערביע
בעלגיע

и в словах-интернационализмах типа סעסיע, סעריע, בעסטיע, עלעגיע .
Получить очные или заочные уроки и консультации, задать вопросы и высказать пожелания можно по тел. 054-5466290 (Израиль), по e-mail или в блоге (ЖЖ)
Rambler's Top100Яндекс цитирования