"Новости недели", июль 2003 года

Шломо Курляндчик

ИДИШ В ЭРЕЦ-ИСРАЭЛЬ

До Катастрофы европейского еврейства из 16 млн евреев не менее 11 млн говорили на идиш. В начале ХХ века перепись населения России установила, что идишем владеют 96,9% евреев страны (5.054.300 человек), а в Литве - 99,3%. Согласно опросу, в 1931 году в Варшаве мамэ-лошн знали 98,7% евреев, в Пинске - 99,8%, в Станиславе (ныне Ивано-Франковск) - 92,4%, в Вильне (Вильнюс) - 99,2%. На идиш говорили практически все ашкенази Польши, России, Литвы, Латвии, Румынии, США, Аргентины, ЮАР и других стран.
Какова же была ситуация в Эрец-Исраэль (Палестине)? У меня сохранилась любопытная книжка יידיש אין ארץ-ישראל [Идиш ин эрцисрОэл], изданная в Нью-Йорке в 1936 году. В ней опубликованы свидетельства таких еврейских общественных деятелей, как Эфраим Ойербах, Б. Бялостоцкий, Перец Гиршбейн, Зрубавель, Г. Лейвик, д-р Шацкий и другие, которые приводили примеры преследования мамэ-лошн в Эрец-Исраэль, пренебрежительного отношения к нему как к "языку галута".
В книге приведена "Резолюция, принятая общественным судом в Нью-Йорке", в которой говорится: "Рассмотрев факты, документы и речи участников суда, собрание выражает протест против преследования языка идиш, на котором говорят миллионы евреев во всем мире. Идиш не допускают в общественной жизни в Эрец-Исраэль, его бойкотируют в школах, в театре, на общественных собраниях".
Резолюция требует от Гистадрута отменить запрет на идиш во всех учреждениях этого профсоюзного объединения, ввести преподавание идиш во всех школах, мздавать на мамэ-лошн газеты и книги, чтобы позволить ашкеназским евреям в Эрец-Исраэль поддерживать и развивать свою культуру.
В то время ситуация с идишем в Эрец-Исраэль была сложной. Сионистские организации считали, что основным языком должен быть иврит, ибо в Эрец-Исраэль проживают разные евреи: ашкенази, сефарды, представители различных восточных общин - и иврит призван их консолидировать.
С тех пор иврит в Эрец-Исраэль завоевал прочнейшие позиции, идиш ему давно ничем не угрожает, однако сказать, что идиш в еврейской стране пребывает в почете, нельзя до сих пор.
Урон от этого несут не только ашкенази, но и все израильтяне, которые не получают полноценного представления об истории своего народа. Ведь без знания идиш невозможно изучать период Катастрофы и события предшествовавших ей нескольких веков, запечатленную в летописях и периодических изданиях.
Перед Второй мировой войной в мире издавалось на идиш свыше 600 газет и журналов, причем в одной Польше - 230, из них 27 ежедневных газет. Первая ежедневная газета на еврейском языке появилась в Польше в 1823 году, а в мире - в 1680-м (в Амстердаме).
Есть ли дело молодым поколениям израильтян до еврейского языка и созданной на нем тысячелетней культуры? Вопрос пока риторический.

в рубрику "История идиш"
к оглавлению "Живого идиша"
систематический каталог
на главную
напишите Ш. Громану

генеалогия, родословные, архивный поиск, поиск людей Наука и образование :: Психология Еврейская Баннерная Сеть - таки 88х31Jewish TOP 20 Еврейская Баннерная Сеть - таки 88х31 Rambler's Top100Российский студенческий порталЕврейская Баннерная Сеть - таки 88х31 Еврейская Баннерная Сеть - таки 88х31 Бюро переводов МИР ПЕРЕВОДА. Устный, письменный, последовательный, синхронный перевод