МИР
На телеграфных проводах
Танцевал сатана [сотн]
И семью длинными языками
Трескучим голосом вещал:
"Столбы всего мира, соединяйтесь!
Свои ушные раковины быстро прочищайте!
Прочистите и слушайте:
Обмакнул я палец в кровь матери-Земли
И оглашаю великий клич и начертываю его
На воротах мира - мир!
Мир близким, далеким, горам и долинам!"
Но смотрите! Почему это шумят и кучкуются [кОhэлн]
Там, наверху, птицы?
Тут готовят клювы к бою, там точат когти,
Орлы клюют скалы, вОроны - гальку!
Что здесь происходит? Слышала истину [кАймэлан] ворОна от своей бабушки,
А бабушка слышала от вОрона,
А вОрон - от толстой деревянной скалки,
Которая била кота, съевшего в пасхальной песенке козочку [хАдгадья],
А скалка слышала от бревна,
Которое лежит на глубине девять локтей в земле [адОмэ]:
"Когда сатана призывает к миру - ждите войны [милхОмэ]!"
|
שלום
אויף די דראטן
פונעם טעלעגראף געטאנצט דער שטן
און מיט זיבן לאנגע צונגען
:
קנאקנדיק געקלונגען
!
סלופעס פון דער גארער וועלט, פאראייניקט אייך
!
אייערע אויער-שיסעלעך גיך רייניקט אייך
:
רייניקט אייך און הערט
איינגעטונקען האב א פינגער איך אין בלוט פון מוטער ערד
און איך רוף א רוף א גרויסן און איך מאל אים
!
אויף די טויערן פון דער וועלט - שלום
- !
שלום צו די נאנטע, צו די ווייטע, צו די בערג און טאלן
אבער זעט! וואס רעשן זיך און קהלן
?
עפעס אויבן דארט די פייגל
,
דא מע גרייט די שנאבלען, דארט מע שארפט די נעגל
!
אדלערס פיקען פעלדזן, ראבן קיזלשטיינער דזיאבען
,
וואס? וואס איז? - א קיימא-לן די קרא האט פון איר באבען
און איר באבע פונעם פויגל פונעם ראבען
,
און דער ראבער פויגל פונעם וועלגער-העלצל פונעם גראבן
,
וואס געשלאגן האט חד-גדיאס קעצל
,
און דאס וועלגער-העלצל פונעם קלעצל
:
וואס עס ליגט ניין איילן אין אדמה
!
אז דער שטן רופט צו שלום - ווארט אויף א מלחמה
|