Loading...
English equivalent | pronunciation (c=tz; x=ch as in Loch)
| русский эквивалент
| произношение
| ייִדיש |
Congratulations! (‘a good fate’)
| mAzltov
| Поздравляю/Поздравляем! (‘участь добрая’)
| мАзлтов
|
מזל-טובֿ
|
Happy holiday! (‘a good holiday’)
| alEyxem shOlem
| С праздником! (‘доброго праздника’)
| а гут Ёнтэв
|
אַ גוט
יום-טובֿ
|
Happy holiday!
| a frEylexn yOntev
| С праздником! (‘весёлого праздника’)
| а фрЭйлэхн Ёнтэв
|
אַ פֿריילעכן
יום-טובֿ
|
Happy birthday!
| a gliklexn gebUrtstog
| С днём рождения! (‘счастливого дня рождения’)
| а глИклэхн гебУртстог
|
אַ גליקלעכן געבורסטאָג
|
Welcome! (‘Blessed be the one who comes’)
| bOrex habO
| Добро пожаловать! (к одному)
| бОрэх hабО
|
ברוך הבא
|
Welcome! (‘Blessed be the those coming’)
| brUxim habO'im
| Добро пожаловать! (ко многим)
| брУхим hабОим
|
ברוכים הבאים
|
Hi everybody! (‘Blessed be those present’)
| bOrex hanimce
| Всем салют! (‘Благословен присутствующий’)
| бОрэх hанИмце
|
ברוך הנמצא
|
Bon appetit! Enjoy your meal! (‘Blessed be those sitting’)
| brUxim hayOyshvim
| Приятного аппетита! (‘Благословенны сидящие’)
| брУхим hаЁйшвим
|
ברוכים היושבֿים
|
Health above all! (‘As long as one is healthy’)
| abi gezUnt
| Было бы здоровье!
| абИ гезУнт
|
אַבי געזונט
|
As long as we see one another
| abi me(n) zEt zix
| Лишь бы мы виделись
| абИ мэ(н) зЭт зих
|
אַבי מען זעט זיך
|
I wish you (to one person informally)
| ix vinch dir
| Я желаю тебе
| их винч дир
|
איך ווינטש דיר
|
We wish you (to one person formally or to many persons)
| mir vinchn ayx
| Мы желаем вам
| мир винчн айх
|
מיר ווינטשן אײַך
|
happiness and health
| glik un gezUnt
| счастья и здоровья
| глик ун гезУнт
|
גליק און געזונט
|
I wish you what you wish to yoursel|f/ves
| ix vinch ayx dOs vos ir vincht zix alEyn
| Я желаю вам того, что вы желаете себе сами
| их винч айх дОс вос ир винчт зих алЭйн
|
איך ווינטש אײַך דאָס וואָס איר ווינטשט זיך אַליין
|
Cheers! (‘For life’)
| lexAyim
| За жизнь!
| лэхАим
|
לחיים
|
Well done! More power to you!
| shkOyex
| Молодец! Честь и хвала! Так держать!
| шкОех
|
יישר־כּוח
|
Send my (kind) regards (speaking to one person informally)
| gib iber a grUs
| Передай привет
| гиб Ибэр а грУс
|
גיב איבער אַ גרוס
|
Send my (kind) regards (speaking to one person formally or to many persons)
| git iber a grUs
| Передайте привет
| гит Ибэр а грУс
|
גיט איבער אַ גרוס
|
God willing
| mirceshem
| Бог в помощь (‘если Бог захочет’)
| мИрцешем
|
אם־ירצה־השם
|
God will help
| got vet helfn
| Бог поможет
| гот вэт hэлфн
|
גאָט וועט העלפֿן
|
Good luck! (‘in a good and happy hour’)
| in a gUter un a mAzldiker shO
| В добрый (и счастливый) час!
| ин а гУтэр ун а мАзлдикер шО
|
אין אַ גוטער און אַ
מזלדיקער שעה |