"Пора работать на себя!" - решительным тоном говорят себе начинающие бизнесмены, открывая собственное дело и начиная работу над созданием интернет-сайта. Чтобы гарантировать сайту
продвижение, не имеющее границ, перед написанием текстов необходимо составить набор ключевых слов, по которым сайт будут находить потенциальные клиенты и на которые будут ориентироваться поисковые системы. Составление семантического ядра - так называется этот важный этап работы. Подберите несколько десятков слов и словосочетаний, наиболее полно и адекватно отражающих предметную область, которой посвящены ваши бизнес и сайт. Впоследствии, если понадобится, вы сможете рекламировать ваше дело в Интернете именно через этот набор лексики. Несколько слов, которые определены вами как стержневые, должны встречаться во всех текстах сайта в различных сочетаниях, максимально приближенных к тем, которые задают в поисковиках интересующиеся вашей отраслью пользователи.
На этой странице речь идет о еврейском празднике выхода из Египта - פּסח. На иврите его название звучит [пЭсах], на идиш - [пЭйсэх]. По-русски он чаще всего называется "еврейская Пасха". Последнее слово означает "миновал, избежал" (опасности, гибели). Произношение [пАсха] взято из арамейского языка, близко родственного ивриту.
песня на стихи И. Луковского [х'hоб фар айх а мАйсэлэ] "У меня для вас сказочка"
стихотворение Ю. Марка [элиЁhу hанОви] стихотворение М. Лейба [элиЁhу hанОви] рассказ Шолом-Алейхема [элиЁhу hанОви]
библейский рассказ о пребывании евреев в Египте с глоссарием
стихотворение А. Рейзена [пЭйсэх] стихотворение А. Рейзена [мОйше] "Моисей" стихотворение А. Рейзена [ин Ундзэр ланд] "В нашей стране" стихотворение А. Рейзена [шфох хамОсхо] "Излей свой гнев"
стихотворение Ш. Фруга [цинд Он ди лихт] "Зажги свечи"
рассказ Л. Кипниса [фир кАшес] "Четыре вопроса" рассказ Л. Кипниса [харОйсэс]
статья в газете "Форвертс" об истории празднования Пэйсэха в США
рассказ М. Унгера [Эрэв-пЭйсэх бэйс дэм гЕто-Уфштанд] "Канун Пэйсэха в дни восстания в гетто"
рассказ Ц. Алтуского [а сЭйдэр ин а бУнкер] "Пасхальный седер в бункере"
упражнение для начинающих на вставку слов в предложения
упражнение для продолжающих на вставку слов на базе стихотворения [му асапру, му адабру] "Кто расскажет, кто скажет", представляющего собой идишский эквивалент ивритской песни [эхАд ми ёдЭа] "Один - кто знает"
упражнения средней сложности на описание картинок
попурри из пасхальных песен в исполнении сестер Берри
исполнение пасхальной песни "Хад гадья" на идиш (оригинал!), арамейском и ладино
аудиозапись детского пасхального седера в нью-йоркской школе имени Шолом-Алейхема (1964 г.)
видео о приготовлении пасхальных блюд
видео о выпечке мацы и других приготовлениях к Пэйсэху в Боро-Парке