Вьетнамский язык (устаревшие названия - аннамский, аннамитский) относится к вьетмыонгской группе австралоазиатской семьи.
Он является родным для 80 млн вьетов и служит во Вьетнаме государственным и
языком межнационального общения.
По всему миру вьетнамским языком владеет около 90 млн человек,
в том числе 1,2 млн в США, 700 тыс. в Камбодже, 300 тыс. во Франции, 200 тыс. в Австралии,
130 тыс. в Канаде, 80 тыс. в Германии. Вьетнамские общины есть также в Лаосе, Таиланде, России и др. странах.
Во вьетнамском языке 3 основные диалектные области:
северная (центр - г. Ханой), центральная (г. Хюэ) и южная (г. Сайгон/Хошимин).
Диалекты и имеющиеся внутри них говоры различаются фонетически и лексически.
Литературный язык сформировался на базе северных
и центральных диалектов. Письменная форма опирается на звуковой состав центрального диалекта и систему тонов северного.
От других вьетмыонгских языков вьетнамский отличается более простой структурой слога, обилием
лексических заимствований из китайского языка (до 2/3 словарного состава),
бОльшим количеством тонов (до 6 в северном диалекте).
Русский слуховой аппарат не привык воспринимать речь, в которой много разных тонов. Успешно овладевают вьетнамским языком люди с хорошим слухом, с музыкальным образованием, привыкшие
различать тона и полутона. Пытаясь произнести что-либо по-вьетнамски и пренебрегая тональностью, можно
попасть впросак.
В литературном вьетнамском языке вокализм представлен 11 гласными-монофтонгами и множеством дифтонгов.
Консонантизм включает 19 начальных согласных и 10 терминалей.
Вьетнамский является тоновым моносиллабическим (границы морфем обычно совпадают с границами слога)
изолирующим (грамматические отношения выражаются преимущественно порядком слов и служебными словами) языком.
Вьетнамские слова не
изменяются по родам, лицам, числам или падежам.
Определение стоит после определяемого слова: ронг ванг 'дракон золотой'.
Наиболее распространенная модель предложения: подлежащее + сказуемое + дополнение. Пример:
той муон ан-чыа 'я хочу пообедать'.
Вопросительные слова что, как, где и другие могут находиться в конце предложения. Правильнее по-вьетнамски
будет: "отель где?",
а не "где
отель?".
До 1910 г. во Вьетнаме бытовало два вида письма: китайская иероглифика и возникшая на ее основе письменность
тьы-ном (древнейший памятник
датируется 1343 г.). Затем ввели письмо
куок-нгы, созданное в XVII веке португальскими
миссионерами на базе латиницы.
Буквы F, J, W и Z используются только для написания иностранных названий и имен.
Тона обозначаются диакритическими знаками над и под гласными буквами. Всего в современном вьетнамском письме
используется 134 (2х67) дополнительных символов, не считая обычных латинских букв.
Сочетание ch читается [ть]; tr [ч]; nh [нь]; r, gi, d
произносятся как [з].
вьетнамский алфавит и основные сведения о языке иллюстрированный озвученный русско-вьетнамский разговорник (выберите нужный язык в правом меню)
русско-вьетнамский мини-разговорник
вьетнамские словари онлайн
многоязычный словарь (вьетнамский/английский/французский/китайский/русский) англо-вьетнамский теологический словарь
немецко-вьетнамский и вьетнамско-немецкий словарь
онлайн
тематические уроки вьетнамского языка для начинающих (через английский)
вьетнамские фонетика и разговорник для англоязычных
изучение вьетнамского языка на YouTube
вьетнамские скороговорки
"Виселица" и другие словесные игры на вьетнамском
вьетнамские библиотеки онлайн:
(1)(2)
детская книга на вьетнамском языке
"Маленький принц" на вьетнамском языке с русским переводом
вьетнамско-русская практическая транскрипция
скачать пособие по переводу с вьетнамского языка
вьетнамский чат
форум изучающих вьетнамский язык (через английский)
вьетнамские газеты онлайн
вьетнамское телевидение онлайн
скачать вьетнамские шрифты для компьютера