Пользовательского поиска
поиск по сайту и в Сети через Яндекс
УРОКИ иврита, идиш, английского, немецкого, французского, шведского, нидерландского, испанского, итальянского, португальского, венгерского, китайского, японского, арабского, грузинского, чешского, украинского, русского как иностранного и др. языков в Израиле: 054-5466290. 10 причин учиться у нас!

ПРИТЯЖАТЕЛЬНЫЕ СУФФИКСЫ В ИВРИТЕ. Существительные единственного числа, часть III (см. также части I и II)

главнаяновоетестызолотые правилаалфавитный список языков с учителем или самому? авторметодика требуютсяреклама на сайтсайт на иврите
Русский, украинский, польский, чешский, болгарский, сербский и др. славянские языки

Английский, немецкий, идиш, нидерландский, шведский и др. германские языки

Французский, испанский, португальский, итальянский и др. романские языки

Латинский и др. италийские языки

Фарси и др. индоиранские языки

Литовский и др. балтийские языки

Прочие индоевропейские языки

Финский и др. языки уральской семьи

Грузинский и др. кавказские языки

Арабский и др. семито-хамитские языки

Турецкий и др. языки алтайской семьи

Китайско-тибетские языки

Японский, рюкюский и корейский языки

Индейские языки

Остальные естественные языки

Еврейские языки разных семей

Искусственные языки
Что такое рулонный газон.
У некоторых существительных женского рода, оканчивающихся на ה , предшествующая притяжательному суффиксу огласовка "камац" [а] превращается в немую "шва". Важнейшие примеры:
אשה [ишА] 'женщина, жена'
משפחה [мишпахА] 'семья'
притяж. суффикс
притяжательное местоимение
אשתי [иштИ] 'моя жена' משפחתי [мишпахтИ] 'моя семья' י [-И] שלי [шелИ] 'мой'
אשתך [иштәхА]'твоя(мужчины)жена' משפחתך [мишпахтәхА] 'твоя(мужчины)семья' ך [-хА] שלך [шелхА] 'твой(мужчины)'
אשתך [иштЭх] 'твоя (женщины)жена' משפחתך [мишпахтЭх] 'твоя(женщины)семья' ך [-Эх] שלך [шелАх] 'твой(женщины)'
אשתו [иштО] 'его жена' משפחתו [мишпахтО] 'его семья' ו [-О] שלו [шелО] 'его(собственный)'
אשתה [иштА] 'её жена' משפחתה [мишпахтА] 'её семья' ה [-А] שלה [шелА] 'её(собственный)'
אשתנו [иштЭну] 'наша жена' משפחתנו [мишпахтЭну] 'наша семья' נו [-Эну] שלנו [шелАну] 'наш'
אשתכם [иштәхЭм] 'ваша(мужчин)жена' משפחתכם [мишпахтәхЭм] 'ваша(мужчин)семья' כם [-хЭм] שלכם [шелахЭм] 'ваш(мужчин)'
אשתכן [иштәхЭн] 'ваша(женщин)жена' משפחתכן [мишпахтәхЭн] 'ваша(женщин)семья' כן [-хЭн] שלכן [шелахЭн] 'ваш(женщин)'
אשתם [иштАм] 'их(мужчин)жена' משפחתם [мишпахтАм] 'их(мужчин)семья' ם [-Ам] שלהם [шелаhЭм] 'их (мужчин - собственный)'
אשתן [иштАн] 'их (женщин) жена' משפחתן [мишпахтАн] 'их (женщин) семья' ן [-Ан] שלהן [шелаhЭн] 'их (женщин - собственный)'

А теперь - стопроцентные исключения. Не путайте формы слов בת и בית (путаница возникнет при ошибочном употреблении буквы י при склонении בת):
צד [цад] 'сторона'
לב [лев] 'сердце'
אם [эм] 'мать'
בת [бат] 'дочь'
צדי [цидИ] 'моя сторона' לבי [либИ] 'мое сердце' אמי [имИ] 'моя мать' בתי [битИ] 'моя дочь'
צדך [цидхА] 'твоя (мужчины) сторона' לבך [либхА] 'твое (мужчины) сердце' אמך [имхА] 'твоя (мужчины) мать' בתך [битхА] 'твоя (мужчины) дочь'
צדך [цидЭх] 'твоя (женщины) сторона' לבך [либЭх] 'твое (женщины) сердце' אמך [имЭх] 'твоя (женщины) мать' בתך [битЭх] 'твоя (женщины) дочь'
צדו [цидО] 'его сторона' לבו [либО] 'его сердце' אמו [имО] 'его мать' בתו [битО] 'его дочь'
צדה [цидА] 'ее сторона' לבה [либА] 'её сердце' אמה [имА] 'её мать' בתה [битА] 'её дочь'
צדנו [цидЭну] 'наша сторона' לבנו [либЭну] 'наше сердце' אמנו [имЭну] 'наша мать' בתנו [битЭну] 'наша дочь'
צדכם [цидхЭм] 'ваша (мужчин) сторона' לבכם [либхЭм] 'ваше (мужчин) сердце' אמכם [имхЭм] 'ваша (мужчин) мать' בתכם [битхЭм] 'ваша (мужчин) дочь'
צדכן [цидхЭн] 'ваша (женщин) сторона' לבכן [либхЭн] 'ваше (женщин) сердце' אמכן [имхЭн] 'ваша (женщин) мать' בתכן [битхЭн] 'ваша (женщин) дочь'
צדם [цидАм] 'их (мужчин) сторона' לבם [либАм] 'их (мужчин) сердце' אמם [имАм] 'их (мужчин) мать' בתם [битАм] 'их (мужчин) дочь'
צדן [цидАн] 'их (женщин) сторона' לבן [либАн] 'их (женщин) сердце' אמן [имАн] 'их (женщин) мать' בתן [битАн] 'их (женщин) дочь'


Еще две пары важных исключений. Не путайте одинаково звучащие слова אביו 'его отец' и אביב 'весна':
אב [ав] 'отец; предок'
אח [ах] 'брат'
בן [бэн] 'сын'
שם [шем] 'имя, название'
אבי [авИ] 'мой отец' אחי [ахИ] 'мой брат' בני [бни] 'мой сын' שמי [шми] 'моё имя'
אביך [авИха] 'твой (мужчины) отец' אחיך [ахИха] 'твой (мужчины) брат' בנך [бинхА] 'твой (мужчины) сын' שמך [шимхА] 'твоё (мужчины) имя'
אביך [авИх] 'твой (женщины) отец' אחיך [ахИх] 'твой (женщины) брат' בנך [бнэх] 'твой (женщины) сын' שמך [шмэх] 'твоё (женщины) имя'
אביו [авИв] 'его отец' אחיו [ахИв] 'его брат' בנו [бно] 'его сын' שמו [шмо] 'его имя'
אביה [авИhа] 'ее отец' אחיה [ахИhА] 'её брат' בנה [бна] 'её сын' שמה [шма] 'её имя'
אבינו [авИну] 'наш отец' אחינו [ахИну] 'наш брат' בננו [бнЭну] 'наш сын' שמנו [шмЭну] 'наше имя'
אביכם [авихЭм] 'ваш (мужчин) отец' אחיכם [ахихЭм] 'ваш (мужчин) брат' בנכם [бинхЭм] 'ваш (мужчин) сын' שמכם [шимхЭм] 'ваше (мужчин) имя'
אביכן [авихЭн] 'ваш (женщин) отец' אחיכן [ахихЭн] 'ваш (женщин) брат' בנכן [бинхЭн] 'ваш (женщин) сын' שמכן [шимхЭн] 'ваше (женщин) имя'
אביהם [авиhЭм] 'их (мужчин) отец' אחיהם [ахиhЭм] 'их (мужчин) брат' בנם [бнам] 'их (мужчин) сын' שמם [шмам] 'их (мужчин) имя'
אביהן [авиhЭн] 'их(женщин)отец' אחיהן [ахиhЭн] 'их(женщин)брат' בנן [бнан] 'их(женщин)сын' שמן [шман] 'их(женщин)имя'
См. склонение предлогов, словарь-минимум, тест и др. материалы
Rambler's Top100